How to ruin a business using translation apps

(Last Updated On: April 26, 2016)

With so many apps available for free nowadays, it would be easy to leave your translation needs to translation apps. They’re fast, cheap, and readily available. But that way could spell death to your business.

It gives people the wrong impression

People can tell if a translation app is used because it will always have bad grammar. Unless you have a native speaker in your team who can fix it. They will think you are too cheap to hire a real translator, and that must mean your business must be failing. No one wants to deal with a business that’s failing.

Translation apps give no guarantees

There is no way to know for sure if the translation it gives out is correct.  This could spell disaster for businesses where the wrong information can mean huge losses.

Translation apps might be mining your information

Unlike translators or translation agencies who protect your company’s vital information through non disclosure agreements and the like, there are no such safeguards with translation apps. On the contrary, it asks for access to your information before you can use it, and of course there is vital data in the document you want translated itself. There’s no telling to where the data is sent or what they will do it. The app developers might actually be industrial spies and may even leak your data to your competitors or use it to affect your stock price and make profit for themselves.

Translation apps cannot optimize your content for SEO marketing

It can not insert the exact words that could give your website more hits. It would be a shame to have all of that additional content from translation and not to be able to optimize it for your promotional advantage. For this kind of work, no app can do as well as a human can.

In the fast-paced world of businesses and marketing, it’s tempting to fall for the trap of quick solution apps. But you must remember, it is only in those that you have invested much in would yield in equal measure, so sticking with a translation company might be the best choice.