Innovation in the Translation World – Better Project Management Tools

(Last Updated On: February 23, 2015)

Project Management Tools for Translation

The on-set of technology brought about many good changes in the translation industry. Most of these project management tools have been so beneficial to a lot of translation companies all over the world, and have ushered them in an era of maximum efficiency, centralized management and cost-effectiveness in the  field of digital content linguistics. One of the advantages of this technological boon is how it has simplified project management.  Those involved in this industry fully know how project management can be a demanding job.

Aside from managing human resources, project managers are expected to deliver the company’s financial goals through account management, an in-depth analysis of corporate workflow and structure, consistent and bold marketing strategies, and content management. Certain areas of project management need detailed yet less-time consuming supervision which allows the manager to see through all the activities that are crucial to the business operations. As more demands are seen in the growing market, companies and agencies tend to utilize project management programs that are designed to make each project successful in terms of maximizing available resources at the lowest cost possible.

There are a lot of project management tools specifically designed for translation agencies. ISO Translations owns Tranwise. These tools enable internal clients to manage time, money and resources in a way that does not compromise professional boundaries and limits. Project managers can look into each translator’s activities and tasks, as well as deadlines and project valuation. It allows them to see content writing process and how each worker is able to accomplish tasks and produce deliverable outputs. These tools ensure that translators work on a project, with a deadline ahead, regardless of location and time.

Certain project management tools allow the project manager to glimpse at a translator’s worksheet, enabling him to check for progress and meet deadlines even if they do not have to physically report to the office. Real-time status development reports are made available for both the manager and the translator, giving them a comprehensive check and balance on their roles and work performance. From the vantage point of the business, accounts and other financial aspects are effectively managed because of visual information and status updates that paint the whole picture of business operations.

Another advantage is that most of these project management tools are web-based, and therefore allow for maximum utilization regardless of which part of the world the manager or the translator may be in. This could mean lesser cost for the business as updates and monitoring do not have to be done often. At the simplest click of a button, such resources and materials are readily available, and with minimal inquiries, errors or corrections.

Also, a majority of these programs integrate project management and content management that offer flexible and reliable solutions to most translation needs. It is understandable that the industry is a complex niche to manage and so getting a centralized management program is inevitable.  Truly, these project management tools enable translation companies to make effective decisions that contribute to the growth and operation of the business. Such innovations have made project management more efficient and effective in that it focuses on macro and micro management with the least amount of work needed to accomplish certain goals.